باب الياء – فصل يسـ – معجم اللغة العربية المعاصرة

باب الياء – فصل يسـ – معجم اللغة العربية المعاصرة

يس

ي س
5738- ي س
يس [مفرد]: اسم سورۃ من سور القرآن الڪريم، وھي السُّورۃ رقم 36 في ترتيب المصحف، مڪيَّۃ، عدد آياتھا ثلاثٌ وثمانون آيۃ ” {يس. وَالْقُرْءَانِ الْحَڪيمِ} “.

يسر

ي س ر
5739- ي س ر
يسَرَ/ يسَرَ لـ ييسِر، يَسْرًا، فھو ياسر، والمفعول ميسور (للمتعدِّي)
• يسَر الشَّيءُ/ يسَر الأمرُ: سھل، وأمڪن “يسَرت ولادتُھا”.
• يسَر الإنسانُ/ يسَر الحَيوانُ: لانَ وانقادَ “يَسَر الفرسُ”.
• يسَر فلانٌ فلانًا:
1 – جاء عن يساره.
2 – ضرَبَ يسارَه.
• يسَر له في الأمر: جعله ميسورًا سھلاً.

5739- ي س ر
يسُرَ يَيسُر، يُسْرًا ويَسارۃ، فھو ياسِر ويَسِير ويُسْر
• يسُر الأمرُ: يسَر؛ سھل، ھان “يسُر حالُھ/العملُ- {سَيَجْعَلُ الله بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا} – {وَمَنْ يَتَّقِ الله يَجْعَلْ لَه مِنْ أَمْرِه يُسْرًا} “.
• يسُر الشَّيءُ: قلَّ “يسُر مالُھ/ الدخلُ- مبلغ يسير- {وَمَا تَلَبَّثُوا بِھا إلاَّ يَسِيرًا} “.

5739- ي س ر
يسِرَ1 ييسَر، يَسَرًا، فھو ياسِر ويَسير ويَسِر
• يسِر الشَّخصُ: ڪان في حالۃ يُسْر وغنًی، اتّسع عيشُه “يسِرت حالُه بعد الفقر والعُسْر”.
• يسِر العَملُ: يسَر؛ سھل.

5739- ي س ر
يسِرَ2 يَيْسَر، يَسارًا ويُسْرًا، فھو ياسر
• يَسِر الشَّخصُ: استغنی عن الآخرين.

5739- ي س ر
أيسرَ يُوسِر، إيسارًا، فھو موسِر، والمفعول مُوسَر (للمتعدِّي)
• أيسر الشَّخصُ: يسِرَ2، استغنی عن الآخَرين، صار في يُسرٍ وغنًی “أيسر بعد فقره”.
• أيسرتِ المَرأۃ: سھلت عليھا الولادۃ ° أذڪرتِ، وأيسرتِ: من أدعيۃ العرب للحبلی، أي ولدتِ ذڪرًا، ويُسِّر عليك.
• أيسر الرَّجلُ أخاھ: يسَّر، ھوَّن عليه “أيسر أخاك ولا تعسرھ: نفِّس عليه في الطلب ولا تشدِّد عليه”.

5739- ي س ر
استيسرَ/ استيسرَ لـ يستيسر، استيسارًا، فھو مُسْتَيْسِر، والمفعول مُستيسَر له
• استيسر الأمرُ/ استيسر له الأمرُ: تسھل وتھيّأ “استيسر له دفع ديونھ- {فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَۃ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْھدْيِ} “.

5739- ي س ر
تياسرَ يتياسر، تياسُرًا، فھو متياسِر
• تياسر المُسافرُ: أخذ جھۃ اليسار، عڪسه تيامن.

5739- ي س ر
تيسَّرَ/ تيسَّرَ لـ يتيسَّر، تيسُّرًا، فھو مُتيسِّر، والمفعول مُتيسَّر له
• تيسَّر الأمرُ/ تيسَّر له الأمرُ: استيسر؛ تسھل، صار مُمڪنًا سھلاً، تھيّأ “تيسَّر عليه الحجّ- أخذ ما تيسَّر وما استيسر: وھو ضدّ ما تعسّر والتوی- تيسَّر له عقدُ الاجتماع- {فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْءَانِ} “.
• تيسَّر للأمر: تھيَّأ له “تيسَّر للقتال”.

5739- ي س ر
ياسرَ يياسر، مُياسَرۃ، فھو مُياسِر، والمفعول مُياسَر
• ياسرھ:
1 – جاءه عن يساره “ياسره في قاعۃ الاجتماع”.
2 – لاينه وساھله “ياسر المُعلِّمُ التلميذَ”.

5739- ي س ر
يسَّرَ ييسِّر، تيسيرًا، فھو مُيسِّر، والمفعول مُيسَّر
• يسَّر الشَّيءَ/ يسَّر له الشَّيءَ: سھلھ، ھوّنھ، مھدھ، ھيّأھ، أعدّه “ڪلٌّ مُيسّر لما خُلق لھ- تيسير الوصول لأھداف التربيۃ والتعليم- يسَّر له النجاح- يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا [حديث]- {وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّڪرِ} “.
• يسَّره لڪذا: أرشدھ، وفَّقه له ” {وَنُيَسِّرُك لِلْيُسْرَی} “.

5739- ي س ر
أَيْسَرُ1 [مفرد]: ج يُسْر، مؤ يَسراءُ، ج مؤ يَسراوات ويُسْر: من يعمل بيده اليسری فقط، نقيض أيمن “نجَّار أيسرُ” ° أعسرُ أيسرُ: يعمل بڪلتا يديه.

5739- ي س ر
أَيْسَرُ2 [مفرد]: ج أياسِرُ، مؤ يُسْری، ج مؤ يُسْرَيَات:
1 – اسم تفضيل من يسُرَ ويسَرَ/ يسَرَ لـ ويسِرَ1 ويسِرَ2: “ھو أيسرُ منه”.
2 – ما ڪان بإزاء الجانب الشماليّ، عڪسه أيمن “اليد/ الجھۃ اليُسری” ° الجنب الأيسر: الواقع في جھۃ اليسار.
• بُطَين أيْسر: (شر) حجرۃ في الجانب الأيسر من القلب تستقبل الدّمَ الشريانيّ من الأذين الأيسر وتنقبض حتی تدفع الدّمَ إلی الشّريان الأورطيّ.
• أُذَين أيسر: (شر) تجويف أعلی يسار القلب يستقبل الدم من الأوردۃ، ويقابله الأذين الأيمن.

5739- ي س ر
تَيْسير [مفرد]:
1 – مصدر يسَّرَ.
2 – (نف) انفعال يخلِّفه ڪلُّ حادث في الجھاز العصبيّ، وقيل ھو ظاھرۃ تبيِّن أن مرور فيْض عصبيّ في الموصِّلات يصبح أسھل عند تڪراره.
• تَيْسير الموت: (طب) القتل الرحيم؛ إنھاء حياۃ المريض الذي لا أمل في شفائه أو الإذن بذلك.

5739- ي س ر
مُتَيَسِّر [مفرد]:
1 – اسم فاعل من تيسَّرَ/ تيسَّرَ لـ.
2 – قادر علی الحدوث أو الوجود أو التحقُّق دون التناقض مع الحقائق أو الظروف.
3 – ثريّ، لا تعجزه النّفقۃ.

5739- ي س ر
مُوسِر [مفرد]: ج مَيَاسِرُ ومَيَاسيرُ: اسم فاعل من أيسرَ: غنيّ ثريّ “تاجر مُوسِر”.

5739- ي س ر
مَيْسِر [مفرد]:
1 – قِمَار، مُقامرۃ، ڪلّ لعب فيه مُراھنۃ ” {يَسْأَلُونَك عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيھمَا إِثْمٌ ڪبِيرٌ} “.
2 – ڪلّ ما صدَّ عن ذڪر الله وعن الصلاۃ ” {يَسْأَلُونَك عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيھمَا إِثْمٌ ڪبِيرٌ} “.

5739- ي س ر
مَيْسَرۃ [مفرد]: ج مَيَاسِرُ ومَيَاسيرُ:
1 – مصدر ميميّ من يسِرَ1: غِنًی، ثراء، سھولۃ ” {فَنَظِرَۃ إِلَی مَيْسَرَۃ} ” ° حين ميسرۃ: حين سعۃ.
2 – جھۃ يسری، جانب أيسر، خلاف ميمنۃ “مَيْسَرۃ الجيش: جناحه الأيسر- ميسرۃ المسرح: خشبته علی يسار الشّخص المواجه للجمھور”.
3 – اسم زمان من يسِرَ1: وقت يُسْر ” {فَنَظِرَۃ إِلَی مَيْسَرَۃ} “.

5739- ي س ر
مَيْسور [مفرد]: ج مَيَاسيرُ:
1 – اسم مفعول من يسَرَ/ يسَرَ لـ.
2 – يُسْر، ضدّ معسور “خُذْ بمَيْسوره واترك معسورھ- {فَقُلْ لَھمْ قَوْلاً مَيْسُورًا} “.
3 – غَنيّ، ثريّ، في وضع حَسَن “عاش مَيْسورًا- رجل مَيْسور الحال- يعيش حياۃ ميسورۃ”.

5739- ي س ر
ياسِر [مفرد]: ج ياسرون وأَيْسار:
1 – اسم فاعل من يسُرَ ويسَرَ/ يسَرَ لـ ويسِرَ1 ويسِرَ2: ميسور سھل، خلاف اليامن.
[ص:2513] 2 – لاعب الميسر.

5739- ي س ر
يَسار [مفرد]: ج يُسْر (لغير المصدر) ويُسُر (لغير المصدر):
1 – مصدر يسِرَ2.
2 – يُسْر، سھولۃ “يسار العَيْش”.
3 – غِنًی وثَرْوۃ، رخاء، سِعَۃ “يَسار التُّجَّار”.
4 – جھۃ يسری، عڪس يمين، (مذڪر) “جلس علی يسارھ: تمڪن في جلوسه من جھۃ اليسار- جلس عن يسارھ: جلس غير ملاصقٍ لجارھ- جلس يسار أخيھ- ذھب إلی أقصی اليسار” ° أحزاب اليَسار: الأحزاب الشِّيوعيّۃ والاشتراڪيّۃ، تقابلھا أحزابُ اليمين.

5739- ي س ر
يَسارۃ [مفرد]: مصدر يسُرَ.

5739- ي س ر
يَساريّ [مفرد]:
1 – اسم منسوب إلی يَسار: “جلس علی مقعد يساريّ في القاعۃ”.
2 – (سۃ) متطرِّف في سياسته أو في رأيه أو مُنتمٍ أو مؤيّد لأحزاب اليسار وأفڪارھم، لأنّ المغالين في معارضتھم ڪانوا يجلسون في يسار المجالس النيابيَّۃ، عڪس يمينيّ “حزب يساريّ- نجح اليساريون في الانتخابات- جناح/ مذھب يساريّ معارض”.

5739- ي س ر
يَساريَّۃ [مفرد]: مصدر صناعيّ من يَسار: مَيْل لاتِّخاذ مواقف ثوريّۃ متطرِّفۃ “يساريّۃ المارڪسيِّين”.

5739- ي س ر
يَسْر [مفرد]: مصدر يسَرَ/ يسَرَ لـ.

5739- ي س ر
يَسَر [مفرد]: مؤ يَسَرۃ (لغير المصدر)، ج مؤ أَيْسار (لغير المصدر): مصدر يسِرَ1 ° امرأۃ عَسْراء يَسَرۃ: تعمل بڪلتا يديھا- رَجُل أعسر يَسَر: يعمل بڪلتا يديھ- ولدتُه أمُّه يَسَرًا: في سھولۃ.
• الماء اليَسَر: (ڪم) الماء الذي يُحدث رغوۃ مع الصَّابون لقِلَّۃ الأملاح الذَّائبۃ فيھ، ويقابله الماء العسر.

5739- ي س ر
يَسِر [مفرد]: صفۃ مشبَّھۃ تدلّ علی الثبوت من يسِرَ1: غنيّ.

5739- ي س ر
يُسْر [مفرد]:
1 – مصدر يسُرَ ويسِرَ2: عڪس عُسْر ° الدِّين يُسْر: سھل، سمح، قليل التشديد- بعد العُسْر يُسْر.
2 – صفۃ مشبَّھۃ تدلّ علی الثبوت من يسُر: سَھل ميَسّر ” {فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا} “.
3 – سعۃ ورخاء وغِنًی “ھو في يُسْر من العَيْش- {سَيَجْعَلُ الله بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا} “.

5739- ي س ر
يَسْرۃ [مفرد]: ج يَسَرات ويَسْرات:
1 – اسم مرَّۃ من يسَرَ/ يسَرَ لـ.
2 – جھۃ اليسار، عڪس يَمْنَۃ “قَعَدَ يَسْرَۃ أستاذِه”.

5739- ي س ر
يُسری [مفرد]:
1 – مؤنَّث أَيْسَرُ1.
2 – يسار (للجھۃ واليد).
• اليُسری:
1 – عمل الخير ” {وَنُيَسِّرُك لِلْيُسْرَی} “.
2 – الجنَّۃ ” {وَنُيَسِّرُك لِلْيُسْرَی} “.
3 – الشَّريعۃ السَّھلۃ، الإسلام ” {وَنُيَسِّرُك لِلْيُسْرَی} “.

5739- ي س ر
يَسير [مفرد]:
1 – صفۃ مشبَّھۃ تدلّ علی الثبوت من يسُرَ ويسِرَ1: سھل، ھيِّن “بينھما خلاف يسير، صعب- {وَڪانَ ذَلِك عَلَی الله يَسِيرًا} “.
2 – قليل ” {وَمَا تَلَبَّثُوا بِھا إلاَّ يَسِيرًا} “.

يسوع

ي س و ع
5740- ي س و ع
يَسوع [مفرد]: السَّيِّد المسيح عليه السلام.

5740- ي س و ع
يَسوعيّ [مفرد]: اسم منسوب إلی يَسوع.
• الحرڪۃ اليَسُوعيَّۃ: (دن) حرڪۃ دينيّۃ اتّجاھھا الغالب ھو الاعتقاد في مجيء المسيح أو المنقذ المنتظر.


انقر هنا للعودة إلى معجم اللغة العربية المعاصرة بالحروف

معنى يس، معنى يسر، معنى يسوع،