باب الهاء – فصل هو – معجم اللغة العربية المعاصرة

باب الهاء – فصل هو – معجم اللغة العربية المعاصرة

هو

هـ و
5478- هـ و
هُوَ1 [مفرد]
• الهُوَ: (سف) الغيب الذي لا يصحّ شهوده للغير.

هـ و
5478- هـ و
هُوَ2 [کلمۃ وظيفيَّۃ]: ضمير رفع منفصل للمفرد المذکر الغائب مبنيّ علی الفتح، و (هي {للمفردۃ المؤنَّثۃ الغائبۃ، و} هما) للمثنّی بنوعيه، و (هم) لجماعۃ الذکور، و (هنَّ) لجماعۃ الإناث “هو رجل متصدِّق- {فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ. فَهُوَ فِي عِيشَۃ رَاضِيَۃ} “.

هـ و
5478- هـ و
هُويَّۃ [مفرد]:
1 – مصدر صناعيّ من هُوَ2.
2 – بطاقۃ يُثْبَتُ فيها اسم الشخص وتاريخ ميلاده ومکان مولده وجنسيّته وعمله، وتسمَّی البطاقۃ الشخصيّۃ أيضًا “يحمل بطاقۃ هُويَّۃ- شخص مجهول الهُويَّۃ” ° تذکرۃ إثبات الهُويَّۃ: وثيقۃ رسميَّۃ تحمل اسم الشخص ورسمَه وسماتِه وتثبت شخصيَّته، تصدر من الحکومۃ، بطاقۃ.
3 – (سف) حقيقۃ الشيء أو الشخص التي تميِّزه عن غيره.
• الهُوِيَّۃ: إحساس الفرد بنفسه وفرديّته وحفاظه علی تکامله وقيمته وسلوکيَّاته وأفکاره في مختلف المواقف.
• أزمۃ الهُوِيَّۃ: الاضطراب الذي يصيب الفرد فيما يختصّ بأدواره في الحياۃ، ويصيبه الشك في قدرته أو رغبته في الحياۃ طبقًا لتوقّعات الآخرين عنه، کما يصبح غير متيقن من مستقبل شخصيته إذا لم يتيسّر له تحقيق ما يتوقَّعه الآخرون منه فيصبح في أزمۃ.

هوج

هـ و ج
5479- هـ و ج
هوِجَ يهوَج، هَوَجًا، فهو أَهْوجُ
• هوِج فلانٌ: حَمُق وطاش وتسرَّع “رجل أهوج- هوِج الشَّابُّ ولم يأخذ بالنّصيحۃ”.

ه
5479- هـ و ج
أَهْوَجُ [مفرد]: ج هُوج، مؤ هَوْجاءُ، ج مؤ هوجاوات وهُوج:
1 – صفۃ مشبَّهۃ تدلّ علی الثبوت من هوِجَ.
2 – شجاع باسل يرمي بنفسه في الحرب مُستميتًا “فارس أهوجُ”.

ه
5479- هـ و ج
هَوَج [مفرد]: مصدر هوِجَ.

ه
5479- هـ و ج
هَوْجاءُ [مفرد]: ج هوجاوات وهُوج: مؤنَّث أَهْوَجُ: “امرأۃ هَوْجاءُ” ° ضَرْبَۃ هوجاءُ: ضربۃ عنيفۃ- کلمۃ هَوْجاء: غير متروًّی فيها.
• الهَوْجاء:
1 – (جغ) اصطلاح يُطلق علی الرِّياح الغربيّۃ التي تهبّ علی المناطق المعتدلۃ في نصف الکرۃ الجنوبيّ وتتسبّب في سقوط أمطار غزيرۃ “قلعت الهوجاءُ الزَّرعَ”.
2 – النَّاقۃ السَّريعۃ العَدْو.
• الرِّيح الهَوْجاء: الشّديدۃ العنيفۃ المتتابعۃ الهبوب کأن بها هوج.

هود

هـ و د
5480- هـ و د
هادَ/ هادَ في يَهُود، هُدْ، هَوْدًا، فهو هائد، والمفعول مَهُود فيه
• هاد الشَّخصُ:
1 – تاب ورجع إلی الحقّ “هاد المذنبُ إلی الله- {إِنَّا هُدْنَا إِلَيْك} “.
2 – دان باليهوديَّۃ ” {وَعَلَی الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا کلَّ ذِي ظُفُرٍ} “.
• هاد الشّخصُ في کلامِه: أدّاه بسکون ورفق.

ه
5480- هـ و د
تهوَّدَ يتهوَّد، تهوُّدًا، فهو مُتهوِّد
• تهوَّد الشَّخصُ:
1 – تحوَّل إلی الدِّين اليهوديّ، أو دخل فيه.
2 – هاد؛ تاب ورجع إلی الحقّ وعمل صالحًا.

ه
5480- هـ و د
هاودَ/ هاودَ في يهاود، مهاودۃ وهِوادًا، فهو مُهاوِد، والمفعول مُهاوَد
• هاود الشَّخصَ:
1 – وادعه.
2 – جاراه ولم يخالفه.
3 – هادَنه، صالحه ولم يخالفه “هاود خصمَه”.
• هاود فلانًا في السِّعر: خفّضه له وتسامح معه فيه.
• هاود فلانٌ في سيره: أبطأ فيه.

ه
5480- هـ و د
هوَّدَ يهوِّد، تهويدًا، فهو مُهوِّد، والمفعول مُهوَّد (للمتعدِّي)
[ص:2373] • هوَّد الشَّخصُ:
1 – مشی رويدًا “فأسرعوا المشي ولا تهوِّدوا”.
2 – نامَ “هوّد الراعي في ظلّ شجرۃ”.
3 – غنَّی، رجَّع الصَّوتَ في لين.
• هوَّد فلانًا:
1 – حوَّله إلی دين اليهود “کلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَی الْفِطْرَۃ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُمَجِّسَانِهِ [حديث] “.
2 – طرَّبه وألهاه “هوَّدت الأمُّ طفلَها”.
• هوَّده الشَّرابُ: أسکرهُ فأنامه.

ه
5480- هـ و د
تَهْويد [مفرد]: مصدر هوَّدَ.
• تَهْويد القدس: عمليّۃ نزع الطابع الإسلاميّ والمسيحيّ عن القدس، وفرض الطابع اليهوديّ عليها.

ه
5480- هـ و د
تهويدۃ [مفرد]:
1 – اسم مرَّۃ من هوَّدَ.
2 – (سق) أغنيّۃ هادئۃ رقيقۃ تغنّيها الأمّ لتُشجِّع طفلها علی النوم، وتعتمد هذه الأغنيۃ علی التکرار وعلی الإيقاع البسيط والکلام الذي يجذب خيال الأطفال.

ه
5480- هـ و د
تهويديَّۃ [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلی تَهْويد.
• سياسۃ تهويديَّۃ: سياسۃ تقوم علی إضفاء الطابع اليهوديّ علی بلدٍ أو شعبٍ أو شيء “تحاول إسرائيل فرض سياسۃ تهويديّۃ علی القدس المحتلَّۃ”.

ه
5480- هـ و د
هائد [مفرد]: اسم فاعل من هادَ/ هادَ في.

ه
5480- هـ و د
هَوادۃ [مفرد]:
1 – لين ورفق وحلم “يعامل النَّاس بهَوادۃ- حرب لا هَوادۃ فيها”.
2 – سُکون “جعلتني هَوادۃ اللَّيل أشعر بالرَّهبۃ”.
3 – محاباۃ، وهي ميل إلی رجل مع انحراف عن العَدْل.
4 – ما يُرجی به الخير والصَّلاح بين القوم.

ه
5480- هـ و د
هَوْد [مفرد]: مصدر هادَ/ هادَ في.

ه
5480- هـ و د
هُود1 [جمع]: مف هائد: يهود ” {وَقَالُوا کونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَی تَهْتَدُوا} “.

ه
5480- هـ و د
هُود2 [مفرد]:
1 – اسم نبيّ أُرسل إلی قومه عاد، وکانوا عبدۃ أوثانٍ فلم يستجيبوا له، فأرسل الله عليهم ريحًا عاصفًا فأهلکتهم ” {وَإِلَی عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا} “.
2 – اسم سورۃ من سور القرآن الکريم، وهي السُّورۃ رقم 11 في ترتيب المصحف، مکيَّۃ، عدد آياتها ثلاثٌ وعشرون ومائۃ آيۃ.

ه
5480- هـ و د
يَهُود [جمع]: مف يهوديّ
• اليهود: بنو إسرائيل، وهم قوم موسی عليه السَّلام ويُطلق عليهم العبرانيّون، من نسل إبراهيم عليه السَّلام، عاشوا في مصر فترۃ من الزَّمن فاضطهدهم فرعون، فأنقذهم موسی؛ أتباع الديانۃ اليهوديَّۃ ” {وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَی عَلَی شَيْءٍ} ” ° جَمَل اليهود: الحرباء.

ه
5480- هـ و د
يهودِيّ [مفرد]: ج يَهود:
1 – اسم منسوب إلی يَهُود.
2 – واحِد اليهود ” {مَا کانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَکنْ کانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا} “.

ه
5480- هـ و د
يهوديَّۃ [مفرد]
• اليهوديَّۃ: ديانۃ سماويّۃ انتشرت قديمًا بين العبرانيّين علی يد موسی عليه السَّلام “يدين باليهوديّۃ”.

هودج

هـ و د ج
5481- هـ و د ج
هَوْدَج [مفرد]: ج هَوادِجُ: (انظر: هـ د ج – هَوْدَج).

هور

هـ و ر
5482- هـ و ر
هارَ يَهور، هُرْ، هَوْرًا، فهو هائر وهارٍ، والمفعول مَهور (للمتعدِّي)
• هارَ البناءُ ونحوُه:
1 – انهدم “هار حائطُ البستان”.
2 – انصدع ولم يسقط، أشرف علی السقوط ” {أَمْ مَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَی شَفَا جُرُفٍ هَارٍ} “.
• هارَ البناءَ ونحوَه: هدمه “هارت المياهُ الجدارَ”.
• هارَ القومَ: قتلَهم وکبَّ بعضهم علی بعض.

ه
5482- هـ و ر
انهارَ ينهار، انْهَرْ، انهيارًا، فهو مُنهار
• انهار السَّدُّ ونحوُه: مُطاوع هارَ: سقط وانهدم ” {أَمْ مَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَی شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ} “.
• انهارت قواه ونحوُها: خارت وضعُفت “انهارت معنويّاتُه”.
• انهارت دولتُه: سقطت وانحلَّت “انهارت الثلوجُ”.
• انهارت ثروتُه: ضاعت وتبدَّدت.

ه
5482- هـ و ر
تهوَّرَ/ تهوَّرَ علی يتهوَّر، تهوُّرًا، فهو مُتهوِّر، والمفعول مُتهوَّر عليه
• تهوَّر البناءُ ونحوُه: تهدَّم وسقط ° تهوّر الشِّتاءُ: ولّی أکثره وانکسر بردُه- تهوّر اللَّيل: ذهب أکثره وانکسر ظلامه.
• تهوَّر الشَّخصُ: أقدم علی أمر، اندفع بدون مبالاۃ وبدون تصوُّر للعاقبۃ “تهوّر إذ وضع مالَه کلَّه في مشروع لم يدرسه جيِّدًا”.
• تهوَّر علی غيره: اعتدی عليه في طَيْش ونَزَق “يقود التَّطرُّف إلی التَّهوُّر ويفضي الاعتدال إلی الحکمۃ”.

ه
5482- هـ و ر
هوَّرَ يهوِّر، تهويرًا، فهو مُهوِّر، والمفعول مُهوَّر
• هوَّر البناءَ ونحوَه: هدَّمه.
• هوَّر الشَّخصَ:
1 – صرعه.
2 – أوقعه في هَلَکۃ “خدعه رفاق السُّوء وهوّروه”.

ه
5482- هـ و ر
انهيار [مفرد]: مصدر انهارَ ° نُقْطۃ الانهيار: نقطۃ انهيار القوی الجسديَّۃ أو العاطفيۃ بفعل الإجهاد.
• انهيار عصبيّ: (طب) مرض يصيب الإنسان إثر صدمۃ نفسيّۃ، يتسبَّب في انحطاط قوی المقاومۃ الجسديّۃ الظَّاهرۃ والنَّفسيّۃ.
• انهيار عقليّ: (طب) حالۃ نفسيَّۃ تجعل الإنسان قلقًا حزينًا.

ه
5482- هـ و ر
منهار [مفرد]:
1 – اسم فاعل من انهارَ.
2 – مَنْ أُصيب بضعف عصبيّ أو انحلال في القوی “أصبح منهارًا بعد العمليّۃ الجراحيّۃ”.

ه
5482- هـ و ر
هائر [مفرد]: اسم فاعل من هارَ.

ه
5482- هـ و ر
هارٍ [مفرد]: اسم فاعل من هارَ.

ه
5482- هـ و ر
هَوْر [مفرد]: مصدر هارَ.

هوس

هـ و س
5483- هـ و س
هوِسَ/ هوِسَ بـ يَهوَس، هَوَسًا، فهو هَوِس، والمفعول مهووس به
• هوِس الشَّخصُ: أصابه الهَوَس، وهو طَرَف من الجنون وخِفَّۃ العقل.
• هوِس القومُ: وقعوا في حيرۃ واضطراب وفساد “لما سمعنا أنباء الجبهۃ الحربيّۃ هوِسنا”.
• هوِس بالشَّيءِ: جُنَّ عشقًا به “هوِسَ بالنِّساءِ- إنّه مهووسٌ بالمسرح/ بالحياۃ الأوربيّۃ” ° فلانٌ مهووس: أي خفيف العقل.

ه
5483- هـ و س
تهوَّسَ يتهوَّس، تهوُّسًا، فهو مُتهوِّس
• تهوَّس الشَّخصُ:
1 – مُطاوع هوَّسَ: صار به هَوَس، وهو طرف من الجنون وخِفَّۃ العقل “تهوّس بحبِّ زميلته”.
2 – مشی ثقيلاً في أرض ليّنۃ “تهوَّس علی شاطئ البحر”.

ه
5483- هـ و س
هوَّسَ يهوِّس، تهويسًا، فهو مُهوِّس، والمفعول مُهوَّس
• هوَّس اللهُ فلانًا: جعله ذا هَوَس، وهو طرفٌ من الجنون وخفَّۃ العقل “رجل مهوَّس”.
• هوَّس الشَّيءَ: دقّه “هوّس اللَّوز”.

ه
5483- هـ و س
مُهوَّس [مفرد]:
1 – اسم مفعول من هوَّسَ.
2 – من يحدِّث نفسَه “امرأۃ مهوَّسۃ”.

ه
5483- هـ و س
هُواس [مفرد]
• الهُواس: الاضطراب العقليّ الخطير الناتج عن وجود ضرر عضويّ أو غير ذلك، متمثِّل بجنون الشَّخصيَّۃ وفقدان الاتِّصال بالواقع.

ه
5483- هـ و س
هَوَس [مفرد]:
1 – مصدر هوِسَ/ هوِسَ بـ ° هَوَسُ العظمۃ: جنون العظمۃ.
2 – طرف من الجنون وخِفَّۃ العقل، من أعراضه تضخُّم الأفکار وانتقالها السَّريع من موضوع إلی آخر بدون التمييز بين قيم المعاني وسرعۃ تداعيها، مع الميل إلی النکتۃ اللاذعۃ والإحساس المفرط بالانبساط والمرح “أصيبت بهوس بعد وفاۃ أمِّها” ° هَوَسُ الإحراق: نزعۃ لا تقاوم إلی إحداث الحرائق- هَوَسُ الشَّراب: تعطُّش وتَوْقٌ دوريّ ونَهَمٌ للمشروبات الکحوليَّۃ.
• هَوَس السَّرقۃ: (طب) نزعۃ إلی السَّرقۃ في کلِّ الحالات “تعاني من هَوَس السَّرِقۃ علی الرغم من أنَّها غنيّۃ”.

ه
5483- هـ و س
هَوِس [مفرد]: صفۃ مشبَّهۃ تدلّ علی الثبوت من هوِسَ/ هوِسَ بـ.

ه
5483- هـ و س
هَويس [مفرد]: ج أهْوِسۃ: (هس) قنطرۃ علی نهر أو ترعۃ ذات حاجز آليّ يحجز الماء الأعلی عن الأدنی حتی تنقل السُّفن من أحد الماءين إلی الآخر.

هوش

هـ و ش
5484- هـ و ش
هاشَ يَهوش، هُشْ، هَوْشًا، فهو هائش
• هاش القومُ: اختلطوا واضطربوا ووقعت بينهم الفتنۃ، عاثوا وأفسدوا.
• هاشتِ الإبلُ ونحوُها: نَفَرت وتبدَّدت.

ه
5484- هـ و ش
هوِشَ يَهوَش، هَوَشًا، فهو هوِش
• هوِش الشَّخصُ:
1 – اضطرب.
2 – صغُر بطنُه من الهُزال “بعد أن أصابه المرض بدأ يهوش”.
• هوِش القوم: هاشوا؛ اختلطوا واضطربوا ووقعت بينهم الفتنۃ.

ه
5484- هـ و ش
تهاوشَ يتهاوش، تهاوُشًا، فهو مُتهاوِش
• تهاوش القومُ: هاشوا؛ اختلطوا واضطربوا ووقعت بينهم الفتنۃ.

ه
5484- هـ و ش
هوَّشَ/ هوَّشَ بـ يهوِّش، تهويشًا، فهو مُهوِّش، والمفعول مُهوَّش (للمتعدِّي)
• هوَّش بين القوم: أفسد وألقی بينهم الاختلاف والفتنۃ “لا تهوِّش بين المؤمن وأخيه”.
• هوَّش الشَّخصُ الموضوعَ: جمعَه وخلطَه من هُنا وهُنا.
• هوَّشت الرِّيحُ بالتُّراب: جاءت به ألوانًا.

ه
5484- هـ و ش
تهويش [مفرد]: مصدر هوَّشَ/ هوَّشَ بـ.
• التَّهويش: أساليب وأعمال محرِّضۃ للجماهير.

ه
5484- هـ و ش
هائش [مفرد]: اسم فاعل من هاشَ.

ه
5484- هـ و ش
هائشۃ [مفرد]: صيغۃ المؤنَّث لفاعل هاشَ.
• الهائشۃ: دابّۃ خُرافيَّۃ من دوابِّ البحر تنقُل العابرَ من ضفَّۃ إلی أخری.

ه
5484- هـ و ش
هَوْش [مفرد]:
1 – مصدر هاشَ.
2 – خلاء البطن “هَوْش الجائع”.
3 – عدد کثير يجتمع في الحرب “جاء بالهَوْش والبَوْش: بالجمع الکثير من النّاس”.

ه
5484- هـ و ش
هَوَش [مفرد]: مصدر هوِشَ.

ه
5484- هـ و ش
هَوِش [مفرد]: صفۃ مشبَّهۃ تدلّ علی الثبوت من هوِشَ.

ه
5484- هـ و ش
هَوْشۃ [مفرد]: ج هَوْشات وهَوَشات:
1 – اسم مرَّۃ من هاشَ وهوِشَ.
2 – جماعۃ مختلطۃ.
3 – فتنۃ واضطراب “اتَّقوا هَوْشات السُّوق: اتّقوا أن يحتال عليکم فتُسرقوا” ° هَوْشات اللَّيل: حوادثه ومکروهه.
4 – فرار النّاس من الخوف.

هوكي

هـ و ك ي
5485- هـ و ك ي
هُوکي [مفرد]
• الهُوکي:
1 – (رض) لُعْبۃ تُلعب علی الجليد بواسطۃ مضرب الهُوکي وقرص حديديّ.
2 – (رض) لعبۃ رياضيّۃ يتقاذف فيها اللاَّعبون کرۃ خشبيَّۃ بصولجان، قواعدها شبيهۃ بقواعد کرۃ القدم.

هول

هـ و ل
5486- هـ و ل
هالَ/ هالَ من يَهُول، هُلْ، هَوْلاً، فهو هائل، والمفعول مَهول (للمتعدِّي)
• هالَ الشّخصُ/ هالَ الشَّخصُ من الشَّيء:
1 – خاف ورُعِبَ.
2 – رأی تهاويل في سُکره أو عند تخديره ففزِع.
• هالَ الزِّلزالُ أهلَ القريۃ: أفزعهم وعظُم عليهم “هالني منظرُ الحادث”.
• هالَتِ المرأۃ النّاظرَ بحسنها: أعجبته ° مَنْظَر هائل: جميل مُعْجِب.

ه
5486- هـ و ل
استهالَ يستهيل، اسْتهِلْ، استهالۃ، فهو مُستهيل، والمفعول مُستهال
• استهالَ الأمرَ: وجده هائلاً؛ مفزعًا “استهال الهزيمۃ- استهال النَّاسُ منظرَ البرکان يقذف بالحِمَم”.

ه
5486- هـ و ل
استهولَ يستهول، استهوالاً، فهو مُستهوِل، والمفعول مُستهوَل
• استهولَ الأمرَ:
1 – وجده هائلاً مُفزِعًا مخيفًا.
2 – استعظمه، عدَّه کبيرًا مجاوزًا للحدّ.

ه
5486- هـ و ل
هوَّلَ/ هوَّلَ علی يهوِّل، تهويلاً، فهو مُهوِّل، والمفعول مُهوَّل (للمتعدِّي)
[ص:2376] • هوَّلَتِ المرأۃ: تزيَّنت بزينۃ اللِّباس والحُلِی.
• هوَّلَ الخبرَ ونحوَه: شنَّعه، غالی وبالغ فيه حتَّی جعله هائلاً “هوّلت الصَّحيفۃ الحادثّ”.
• هوَّلَ الأسدُ علی الطِّفل في حديقۃ الحيوان: أفزعه، حمَل عليه “وإذا هوّلتْ عليّ المنايا … راقني من وعيدها التّهويلُ”.

ه
5486- هـ و ل
استهالۃ [مفرد]: مصدر استهالَ.

ه
5486- هـ و ل
تهويل [مفرد]: ج تهاويلُ (لغير المصدر):
1 – مصدر هوَّلَ/ هوَّلَ علی.
2 – ما هُوِّل به “کان تهويل المستعمر للمواطنين سببًا في رضوخهم له”.
3 – زينۃ التَّصاوير والنُّقوش والسِّلاح والثِّياب والحُلِيّ ونحوها.
4 – ألوان مختلفۃ من الأخضر والأصفر والأحمر ° تهاويل الرَّبيع: ما يظهر في الربيع من الأزهار المختلفۃ.

ه
5486- هـ و ل
مُسْتهيل [مفرد]: اسم فاعل من استهالَ.

ه
5486- هـ و ل
هائل [مفرد]: اسم فاعل من هالَ/ هالَ من.

ه
5486- هـ و ل
هال [جمع]
• الهال: (نت) جنس نباتات طبيّۃ عطريَّۃ، بريَّۃ زراعيَّۃ، من فصيلۃ الزّنجبيليّات، بذورها تدعی حَبّ الهال، تُستخرج منها أدهان عطريّۃ طيّارۃ کانت من أشهر الطُّيوب المستعملۃ في التَّحنيط، تضاف حبوبُه إلی القهوۃ في بعض بلدان الشَّرق، ويعرف بالحبَّهان.
• حبُّ الهال: حبَّهان؛ بذور جافّۃ کاملۃ النمُّوّ تحتوي علی زيت طيّار، تعطي للطَّعام مذاقًا خاصًّا، وتُستعمل طاردۃ للغازات.

ه
5486- هـ و ل
هالۃ [مفرد]:
1 – سُحُب داکنۃ کثيفۃ ممطرۃ.
2 – (فک) دائرۃ مضيئۃ تحيط بالقمر، تنجم عن انکسار نور القمر خلال اختراقه لبلّورات الجليد العالقۃ في الغيوم العاليۃ، وقد تُستعمل مع أيّ جرم سماويّ آخر، کما قد تُطلق علی إشراق الوجه “علی وجهه هالۃ من النُّور- فلان لا يخرج من جهالته حتَّی يخرج القمرُ من هالته”.

ه
5486- هـ و ل
هَوْل [مفرد]: ج أهوال (لغير المصدر):
1 – مصدر هالَ ° هَوْل هائل: شديد.
2 – فَزَع ورهبۃ “لقد لاقی کثيرًا من الأهوال في هذه الرِّحلۃ- وکلُّ هَوْلٍ علی مقدار هَيْبتهِ … وکلُّ صعب إذا هوَّنته هانَ” ° رکب الأهوالَ: خاطرَ بنفسه، غامر وجازف- يا لَلْهول: يا له من أمر مرعب.
3 – أمر شَديد أو فظيع.
• أبو الهَوْل: نُصُب فرعونيّ ضخم أقيم في عهد الأسرۃ الثالثۃ، جسمه جسم أسد، ورأسه رأس إنسان؛ إشارۃ إلی اجتماع القوّۃ والعقل، طوله عشرون مترًا وعرضه أربعۃ أمتار، ولا يزال قائمًا إلی اليوم علی مقربۃ من أهرام الجيزۃ.

هوم

هـ و م
5487- هـ و م
هوَّمَ يهوِّم، تهويمًا، فهو مُهوِّم
• هوَّم الشَّخصُ:
1 – نام نومًا خفيفًا “هوَّم المسافرُ في القطار”.
2 – هزَّ رأسه من النُّعاس “هوَّم وهو جالس”.

ه
5487- هـ و م
هامۃ [مفرد]: ج هامات وهام
• الهامۃ:
1 – الرَّأس “هامته عاليۃ” ° بناتُ الهام: تعني مُخّ الدِّماغ.
2 – أعلی الرَّأس أو وَسَطه، وفيه النَّاصيۃ والقُصّۃ “أُلام علی ليلی ولو أنّ هامتي … تُداوی بليلی بعد يبس لبلَّتِ” ° هامۃ القوم: سيِّدهم ورئيسهم.
3 – الجثَّۃ.
4 – (حن) طائر صغير من طير اللَّيل يألف المقابرَ.
5 – البومۃ.

هون

هـ و ن
5488- هـ و ن
هانَ يَهون، هُنْ، هُونًا وهَوانًا ومَهانَۃ، فهو هيِّن
• هان الشَّخصُ وغيرُه: ذلَّ وحقُر، ضَعُف، عکس عَزَّ “*من يَهُنْ يسهل الهوان عليه*- {أَيُمْسِکهُ عَلَی هَوَانٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ} [ق]- {أَيُمْسِکهُ عَلَی هُونٍ} “.

ه
5488- هـ و ن
هانَ علی يهُون، هُنْ، هَوْنًا، فهو هيِّن وهَيْن، والمفعول مَهُون عليه
• هان الصعبُ علی المُجِدّ: سهُل ويسُر ولان وخفّ “إذا عزّ أخوك فَهُنْ [مثل]: عامل أخاك باليسر ولا تعاسره- {قَالَ رَبُّك هُوَ عَلَيَّ هَيْنٌ} [ق]: سهل يسير- {وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللهِ عَظِيمٌ} – {يَمْشُونَ عَلَی الأَرْضِ هَوْنًا}: رفقًا وسکينۃ” ° يبدو هَيِّنًا: تافهًا ضئيلاً.

ه
5488- هـ و ن
أهانَ يُهين، أَهِنْ، إهانۃ، فهو مُهين، والمفعول مُهان
• أهان الشَّخصَ: أذلَّه واحتقره واستخفَّ به “أهان الجنديُّ الأسيرَ- {وَمَنْ يُهِنِ اللهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُکرِمٍ} – {فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ} “.

ه
5488- هـ و ن
استهانَ بـ يستهين، اسْتهِنْ، استهانۃ، فهو مستهين، والمفعول مستهان به
• استهان المقاتلُ بخصمه: استخفّ به واستحقره، قلَّل من قدره انتقاصًا من حقِّه “استهان بالقيم الأخلاقيَّۃ” ° رأي لا يُسْتَهان به: جديرٌ بالعنايۃ.

ه
5488- هـ و ن
تهاونَ بـ/ تهاونَ في يتهاون، تهاوُنًا، فهو مُتهاوِن، والمفعول مُتهاوَن به
• تهاون المقاتلُ بخصمه: استهان به، استخفَّ به واستحقره.
• تهاون في واجبه: أهمله، لم يهتمّ به، قصَّر فيه ولم يوفِّه حقَّه “يتهاون بعضُ الموظَّفين في أداء واجباتهم- رجلٌ لا يعرف التَّهاونَ مطلقًا”.

ه
5488- هـ و ن
هاونَ يهاون، مهاونۃ، فهو مُهاوِن، والمفعول مُهاوَن
• هاون نفسَه: رفق بها “هاوِنْ نفسَك ولا تَقسُ عليها”.

ه
5488- هـ و ن
هوَّنَ يهوِّن، تهوينًا، فهو مُهوِّن، والمفعول مُهوَّن
• هوَّن الأمرَ عليه:
1 – سهَّله وخفَّفه “*هوِّن عليك فما الدنيا بدائمۃ*” ° هَوِّن عليک: خفِّف ولا تبالِ، لا تقلق ولا تغتمّ.
2 – استخفَّ به وازدراه “هوَّن من الدَّور الذي لعِبَه: قلَّل من قيمته”.

ه
5488- هـ و ن
إهانۃ [مفرد]: ج إهانات (لغير المصدر): مصدر أهانَ ° إهانۃ لا تُغتفر: کبيرۃ.

ه
5488- هـ و ن
استهانۃ [مفرد]: مصدر استهانَ بـ.

ه
5488- هـ و ن
تَهْوين [مفرد]:
1 – مصدر هوَّنَ.
2 – استعمال مجاز مُلطِّف في مکان کلمۃ أو عبارۃ مُوجعۃ أو بغيضۃ مثال ذلک: لفظ أنفاسَه الأخيرۃ بدلاً من مات، وبيت الأدب بدلاً من المرحاض.

ه
5488- هـ و ن
مُسْتهين [مفرد]: اسم فاعل من استهانَ بـ.

ه
5488- هـ و ن
مَهانَۃ [مفرد]:
1 – مصدر هانَ.
2 – خِزْي.

هـ و ن
5488- هـ و ن
هاوَن/ هاوُن [مفرد]: ج هواونُ: (انظر: هـ ا و ن – هاوَن/ هاوُن).

هـ و ن
5488- هـ و ن
هاوُون [مفرد]: ج هَواوِينُ: (انظر: هـ ا و ن – هاوَن/ هاوُن).

ه
5488- هـ و ن
هَوان [مفرد]: مصدر هانَ.

ه
5488- هـ و ن
هَوْن [مفرد]:
1 – مصدر هانَ علی.
2 – سکينۃ، وقار وتواضع “أقبل يَمْشي علی هَوْنه- {وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَی الأَرْضِ هَوْنًا} ” ° علی هَوْنِک: علی رِسْلِك.
3 – رفق، تؤدۃ، تمهُّل “أَحْبِبْ حَبِيبَك هَوْنًا [حديث]: حُبًّا مقتصدًا لا إفراط فيه”.
4 – هاوَن، وعاء مجوّف من الحديد أو النحاس أو غيرهما يُدقّ فيه الطَّعام والتّوابل أو الدّواء.

ه
5488- هـ و ن
هُون [مفرد]: مصدر هانَ.

ه
5488- هـ و ن
هُونَی [مفرد]: رِفْق، دَعۃ “أخذ أمرَه بالهونی”.

ه
5488- هـ و ن
هُوَيْنَی [مفرد]:
1 – اتِّئاد وتمهّل في المشي “*تمشي الهُوَيْنَی کما يمشي الوجي الوحِل*”.
2 – خفْض ودَعَۃ “يعيش في هُوَيْنَی”.

ه
5488- هـ و ن
هَيْن [مفرد]: ج أَهْوِنَاءُ: صفۃ مشبَّهۃ تدلّ علی الثبوت من هانَ علی.

ه
5488- هـ و ن
هِينۃ [مفرد]: هَوْن تمهُّل وتُؤدۃ ووقار “امش علی هِينَتِک: علی رِسْلِک”.

ه
5488- هـ و ن
هَيِّن [مفرد]: ج هيّنون وأَهْوِنَاءُ، مؤ هيِّنۃ، ج مؤ هَيْنات وهيِّنات:
1 – صفۃ مشبَّهۃ تدلّ علی الثبوت من هانَ وهانَ علی.
2 – مُتّئد وقور متسامح.

هوه

هـ و هـ
5489- هـ و هـ
هَاهْ هاهْ [کلمۃ وظيفيَّۃ]
• هاهْ هاهْ:
1 – حکايۃ التّثاؤب “فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُکمُ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ وَلاَ يَقُولَنَّ: هَاه هَاه [حديث] “.
2 – حکايۃ النَّوْح.
3 – حکايۃ الضَّحك.

هوي

هـ و ي
5490- هـ و ي
هوَی1/ هوَی إلی/ هوَی علی/ هوَی في يَهوِي، اهْوِ، هُوِيًّا وهَوَيانًا، فهو هاوٍ، والمفعول مَهوِيّ إليه
• هوَی الشَّخصُ أو الشَّيءُ: سقط من عُلوٍ إلی سُفْل “هوتِ الحجارۃ من الجبل- {وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَی} “.
• هوَی إلی المکان/ هوَی الشَّخصُ في سيره:
1 – مضی وأسرع ” {فَاجْعَلْ أَفْئِدَۃ مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ} “.
2 – مال وحنَّ.
• هوَی النِّسْرُ علی العصفور: انقضَّ.

ه
5490- هـ و ي
هوَی2 يَهوِي، اهْوِ، هَوِيًّا وهَوَاءً، فهو هاوٍ
• هوَی الشَّخصُ: هلَك.
• هوَتِ المرأۃ: فقدت ولدَها.

ه
5490- هـ و ي
هوِيَ يَهوَی، اهْوَ، هَوًی، فهو هَوٍ، والمفعول مَهْوِيّ
• هوِي فلانٌ فلانۃ: أحبَّها “يَهوَی القراءۃ- {إِنْ يَتَّبِعُونَ إلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَی الأَنْفُسُ} “.

ه
5490- هـ و ي
أهوی/ أهوی بـ/ أهوی لـ يُهوِي، أَهْوِ، إهواءً، فهو مُهْوٍ، والمفعول مُهوًی (للمتعدِّي)
• أهوی الحجرُ: سقَط “أهوتِ الصَّخرۃ من أعلی الجبل”.
• أهوی الشَّخصُ الحجرَ: ألقاه من فوق ” {وَالْمُؤْتَفِکۃ أَهْوَی} “.
• أهوی الشَّخصُ بالعصا: أومأ بها “أهوی لهم بعصاه الصَّغيرۃ أنِ ادخلوا الدَّارَ”.
• أهوتِ العقابُ للصَّيد: انقضَّت عليه.

ه
5490- هـ و ي
استهوی يستهوِي، اسْتَهْوِ، استهواءً، فهو مُستهوٍ، والمفعول مُستهوًی
• استهواه جمالُ الطَّبيعۃ: فتنه، أعجبه وشغل هواه.
• استهوی الکاتبُ قُرَّاءَه: استمالهم، أثَّر فيهم حتَّی جعلهم يتقبَّلون رأيَه بدون تفکر.
• استهواه الشَّيطانُ: أغواه وأضلَّه ” {کالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ} “.

ه
5490- هـ و ي
تهاوی يتهاوَی، تَهاوَ، تهاويًا، فهو مُتهاوٍ
• تهاوی القومُ: سقطوا الواحد تلو الآخر “تهاوت حُجَجُ الخَصْم- تهاوی الرَّجلُ من الإعياء- تهاوی البُرْجُ”.

ه
5490- هـ و ي
هوَّی يهوِّي، هَوِّ، تهويۃ، فهو مُهوٍّ، والمفعول مُهوًّی
• هوَّی الشَّخصُ المکانَ: أدخل إليه الهواءَ النقيَّ.
• هوَّی الکيميائيّ الغازَ: (کم) أذابه في سائل کالماء.

ه
5490- هـ و ي
إهواء [مفرد]: مصدر أهوی/ أهوی بـ/ أهوی لـ.

ه
5490- هـ و ي
استهواء [مفرد]: مصدر استهوی.

ه
5490- هـ و ي
استهوائيَّۃ [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلی استهواء.
• شخصيَّۃ استهوائيَّۃ: شخصيّۃ ميَّالۃ للتَّصرُّف بطلاقۃ والعيش بحرّيّۃ، والتّخفُّف من جميع القيود والالتزامات.

ه
5490- هـ و ي
تَهْويۃ [مفرد]:
1 – مصدر هوَّی.
2 – (جو) تجديد الهواء في الأبنيۃ والمساکن.

ه
5490- هـ و ي
مَهْوًی [مفرد]: ج مهاوٍ:
1 – اسم مکان من هوَی1/ هوَی إلی/ هوَی علی/ هوَی في ° بَعيدۃ مَهْوی القُرط: کنايۃ عن طول العنق.
2 – ما بين الجبلين ونحو ذلك.

ه
5490- هـ و ي
مُهويَّۃ [مفرد]: آلۃ لتهويۃ التُّربۃ، أو جهاز لإشباع السَّوائل بالغازات.

ه
5490- هـ و ي
هاوٍ [مفرد]: ج هاوُون وهُواۃ:
1 – اسم فاعل من هوَی1/ هوَی إلی/ هوَی علی/ هوَی في وهوَی2.
2 – مَنْ يحب نوعًا من الرِّياضۃ أو العمل يزاوله علی غير احتراف “ملاکم هاوٍ”.

ه
5490- هـ و ي
هاويۃ [مفرد]:
1 – مؤنَّث هاوٍ: “فتاۃ هاويۃ للتزحلق علی الماء/ الجليد”.
2 – (جو) أخدود؛ شرخ عميق في القشرۃ الأرضيّۃ.
3 – اسم من أسماء جهنّم أو أسفل جزء فيها ” {وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ. فَأُمُّهُ هَاوِيَۃ}: النّار له کالأمّ يأوي إليها”.
4 – هوّۃ، أو حُفْرۃ غامضۃ بعيدۃ القرار “وقع الحجرُ في الهاويۃ- تدفع إسرائيل بالمنطقۃ بأکملها إلی الهاويۃ” ° علی حافَّۃ الهاويۃ: علی وشك السّقوط فيها، في وضع خطير أو قريب من الهلاك.
5 – أمّ فقدت ولدها.

ه
5490- هـ و ي
هَوٍ [مفرد]: مؤ هَوِيَۃ: صفۃ مشبَّهۃ تدلّ علی الثبوت من هوِيَ.

ه
5490- هـ و ي
هَواء [مفرد]: ج أَهْويۃ (لغير المصدر):
1 – مصدر هوَی2 ° الهَواء الأصفر: مرض الکوليرا.
2 – (کم) خليط من عدَّۃ غازات، أهمّها الأکسجين والنتروجين وثاني أکسيد الکربون وبخار الماء، وجميعها يغلِّف الکرۃ الأرضيّۃ، وهو لازم لحياۃ الکائن الحيّ “جدِّدَ هواءَ الغرفۃ- جلس في الهواء الطَّلْق” ° الهواء الطَّلْق: العراء، خارج البناء- في الهواء: خياليّ، وَهْمِيّ- هواء البلد: مناخه- يبني قصورًا في الهواء: يعيش علی الأوهام، يسعی في غير طائل.
3 – جوّ “طارت الرِّيشۃ في الهواء” ° الإرسال علی الهواء: توصيل الصوت أو الصورۃ عن طريق مجموعۃ موصِّلات بدون سابق تسجيل.
4 – فارغ، خالٍ ” {وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ}: فارغۃ؛ يصفهم بأنّهم جبناء أو لا عقول لهم، أو أنّها خاليۃ وفارغۃ من کلِّ خير” ° قَلْبٌ هواء: جبانٌ، لخلوِّه من الجرأۃ.
• الهَواء السَّائل: (کم) هواء يضغط بشدَّۃ ويبرد بالتَّمدُّد فيتحوَّل إلی سائل شفّاف شديد البرودۃ.
• مُکيِّف الهواء: جهاز تديره القوَّۃ الکهربائيّۃ لخفض الحرارۃ صيفًا أو رفعها شتاءً، يثبَّت في الحجرات أو السَّيّارات ونحوها.
• تکييف الهواء: تغيير درجۃ حرارۃ غرفۃ ما بواسطۃ مُکيِّف الهواء.

ه
5490- هـ و ي
هوائيّ [مفرد]:
1 – اسم منسوب إلی هَواء.
2 – شخص متقلِّب کثير النَّزوات “لا تعتمد عليه لأنّه هوائيّ”.
3 – سلك يُوصَّل بجهاز الإذاعۃ أو التلفاز ثم يُشدّ إلی ساريۃ فوق مکان عالٍ لتقويۃ الصَّوت وتجليۃ الصُّورۃ، لاقط للبثِّ الإذاعيِّ أو التلفزيونيّ.
4 – جهاز لإرسال واستقبال الأمواج الکهرومغنطيسيّۃ.
5 – (حي) وصف لکائن حيّ يوجد أو ينمو في الهواء.
• لا هوائيّ:
1 – (حي) وصف لکائن حيّ لا يعتمد في تنفّسه علی الأکسجين.
2 – صفۃ ما يتمّ بدون هواء “تنفُّس لا هوائيّ: عن طريق الأکسجين فقط”.
• النَّفق الهوائيّ: (فز) تجويف نفقيّ يتمّ دفع الهواء فيه لتقدير أثر ضغط الرياح علی طائرۃ أو قذيفۃ موجَّهۃ.
• تلقيح لا هوائيّ: (نت) نقل حبوب اللِّقاح بين النباتات والأشجار يدويًّا بدون الهواء.
• إنبات لا هوائيّ: (نت) نموُّ بعض أنواع النباتات تحت سطح التربۃ بدون التعرُّض المباشر للهواء.

ه
5490- هـ و ي
هوائيَّۃ [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلی هَواء.
• مثانۃ هوائيَّۃ: (حي) تکوين مليء بالهواء في العديد من أنواع السمك يعمل علی بقاء السمك طافيًا أو علی مساعدته علی التنفس.
• القَصَبۃ الهوائيَّۃ: (شر) القصبۃ الرِّئويّۃ، أنبوبۃ مدعَّمۃ بحلقات غضروفيّۃ لتظلّ مفتوحۃ دائمًا، تمتدّ من الحنجرۃ إلی الشُّعبتين الرِّئويَّتين، يسلکها هواء الشّهيق إلی الرِّئتين، ويخرج منها هواء الزَّفير إلی الخارج.

ه
5490- هـ و ي
هِوايۃ [مفرد]: ممارسۃ المرء فنًّا أو رياضۃ، بحيث يقضي أوقات فراغه في مزاولتها بدون أن يحترفها “هوايته جمع الطَّوابع البريديَّۃ”.

ه
5490- هـ و ي
هوّايۃ [مفرد]: جهاز لتجديد هواء الحُجُرات.

ه
5490- هـ و ي
هُوَّۃ [مفرد]: ج هوّات وهُوّ وهُوًی:
1 – حفرۃ بعيدۃ القعر “تفصل بينهم هُوَّۃ عميقۃ”.
2 – (جو) أحد أعماق المحيط التَّي تزيد علی ألفيْ متر.
• الهُوَّۃ: الجوّ بين السّماء والأرض.
• الهُوَّۃ الثَّقافيَّۃ: اختلال التَّوازن في سرعۃ النُّمو بين عناصر الثَّقافۃ، بحيث يتغيَّر کلُّ عنصر بسرعۃ متفاوتۃ عن العنصر الآخر.

ه
5490- هـ و ي
هَوًی [مفرد]: ج أهواء (لغير المصدر):
1 – مصدر هوِيَ ° الهوی العُذْريّ: العفيف المتَّسم بطابع مثاليّ صِرْف.
2 – ميل النَّفس إلی الشَّهوۃ “تصرَّف علی هواه- {وَلاَ تَتَّبِعِ الْهَوَی فَيُضِلَّك عَنْ سَبِيلِ اللهِ} ” ° أصحاب الأهواء: أصحاب الفِرق المنحرفۃ- بناتُ الهَوَی: النّسوۃ السّاقطات- رکب هواه: ساء خلقُه، انقاد لشهواته- سار علی هواه: فعل ما أراد، عمل ما أحبّ- فلانٌ مالك لهواه: ضابط لنفسه.
3 – ضلال، ميل النَّفس في الاعتقاد وغيره إلی ما يجانب الحقّ
[ص:2380] والصّواب ” {وَلاَ تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا} “.

ه
5490- هـ و ي
هَوَيان [مفرد]: مصدر هوَی1/ هوَی إلی/ هوَی علی/ هوَی في.

ه
5490- هـ و ي
هَوِيّ [مفرد]:
1 – مصدر هوَی2.
2 – دَوِيّ في الأذن.

ه
5490- هـ و ي
هُوِيّ [مفرد]: مصدر هوَی1/ هوَی إلی/ هوَی علی/ هوَی في.


انقر هنا للعودة إلى معجم اللغة العربية المعاصرة بالحروف

معنى هو، معنى هوج، معنى هود، معنى هودج، معنى هور، معنى هوس، معنى هوش، معنى هوكي، معنى هول، معنى هوم، معنى هون، معنى هوه، معنى هوي،