باب الميم – فصل مجـ – معجم اللغة العربية المعاصرة

باب الميم – فصل مجـ – معجم اللغة العربية المعاصرة

مجج

م ج ج
4742- م ج ج
مجَّ مَجَجْتُ، يمُجّ، امْجُحْ/ مُجَّ، مَجًّا، فھو ماجّ، والمفعول مَمْجوج
• مجَّ الشّرابَ ونحوَە من فمە: لفَظە، رمی بە وألقی “مجَّ العصيرَ لحموضتھ- مجّتِ النّحلۃ العسَلَ: رمَتْ بە” ° کلامٌ تمجُّە الأسماعُ: تستکرھە وترفضە، تأباھ- کلامٌ ممجوج: مستقبحٌ مستھجن- مجَّتِ الشّمسُ ريقَھا: نشرت نورَھا.

4742- م ج ج
مُجاج [مفرد]: بصاق، ما يَمُجّە الشَّخصُ من فمه.
• المُجاج من کلّ شيء: ما يلفظە کلّ بحسب طبيعتە “مُجاج العنب: ما سال من عصيرھ, خمرھ- مُجاج النّحل: العسَل- مُجاج المُزْن: المطر- مُجاج الفَمِ: الرِّيق”.

4742- م ج ج
مُجاجۃ [مفرد]:
1 – ما يلقيە الرجلُ من فمِه.
2 – ريق.

4742- م ج ج
مَجّ [مفرد]: مصدر مجَّ.

مجد

م ج د
4743- م ج د
مجَدَ يمجُد، مَجْدًا، فھو ماجِد، والمفعول مَمْجُود (للمتعدِّي)
• مجَد الشَّخصُ: کان ذا عِزَّۃ ورِفعۃ وشرف “کان في ذروۃ مجدھ- ما مجَد بآبائە بل بأعمالە”.
• مَجَدە: غلَبە في المَجْد “ماجَد صديقە فمَجدە”.

4743- م ج د
مجُدَ يمجُد، مَجادَۃ، فھو مَجيد
• مجُد الشََّخصُ: مجَد؛ کان ذا عِزَّۃ ورفعۃ وشرف “مجُد أعضاءُ ھذە الأسرۃ أبًا عن جدّ- يتغنّی العربُ بأمجاد أجدادھم- العربُ أمجاد بين شعوب العالم- قال عليّ رضي اللە عنە: أمّا نحن بنو ھاشم فأنجاد أمجاد”.

4743- م ج د
استمجدَ يسْتمجد، استمجادًا، فھو مُستمجِد، والمفعول مُستمجَد (للمتعدِّي)
• استمجدَ الشَّخصُ: طلبَ المجدَ.
• استمجدَ ضيفَە: وجدە ماجدًا “استمجدە فقدّرە حقّ قدرە”.

4743- م ج د
تماجدَ يتماجد، تماجُدًا، فھو مُتماجِد
• تماجد القومُ: تفاخروا وأظھروا مجدَھم.

4743- م ج د
تمجَّدَ يتمجَّد، تَمَجُّدًا، فھو مُتمجِّد
• تمجَّدَ الشَّخصُ: تعظّم، ترفَّع “تمجَّد اللە: تنزَّھ- تمجّد العالم في حياتە وبعد مماتە”.

4743- م ج د
ماجدَ يماجد، مماجدۃ، فھو مُماجِد، والمفعول مُماجَد
• ماجد صاحبَە: باراە في المجْد “بلغ شأوا في السّؤدد لم يماجدە فيە أحد”.

4743- م ج د
مجَّدَ يمجِّد، تمجيدًا، فھو مُمجِّد، والمفعول مُمجَّد
• مجَّد الشَّخصَ/ مجَّد الشَّيءَ:
1 – عظّمە وأثنی عليە، أطراە، فخَّمە “مجَّد أعمالَ الزعيم/ فکرۃ الحريّۃ- فعل ذلك تمجيدًا لذکراھ- مجّدە الخطباءُ والمتحدِّثون لما قدّمە من جليل الأعمال”.
2 – نسبە إلی المجد.

4743- م ج د
ماجِد [مفرد]: اسم فاعل من مجَدَ.
• الماجِد: اسم من أسماء اللە الحسنی، ومعناە: التّامّ الکامل، المتناھي في الشَّرف، السَّخيّ المِفْضال، الواسع الکريم، المنيع المحمود.

4743- م ج د
مَجادۃ [مفرد]: مصدر مجُدَ.

4743- م ج د
مَجْد [مفرد]: ج أمجاد (لغير المصدر):
1 – مصدر مجَدَ.
2 – نُبل وعزّ ورفعۃ وشرف، عظمۃ، مکانۃ مرموقۃ “امتطی صھوۃ المجد- المجد أصعب المراقي- لا تحسب المجد تمرًا أنت
[ص:2070] آکلە … لن تبلغ المجد حتَّی تلعق الصَّبرا” ° ذُرْوَۃ المَجْد/ ذؤابۃ المَجْد: قمّتە وأوجھ- نام علی أمجادە: اکتفی بنجاح سابق، لم يعد يعمل شيئًا بعد نجاحە الأوّل- ھو مستدبر المجد مستقبلە: ھو دائمًا في شرف وعزّ.
3 – مکارم مأثورۃ عن الآباء “إنّە من ذوي المجد والکرم- الأمجاد الغابرۃ”.

4743- م ج د
مَجيد1 [مفرد]: ج أمجاد ومُجداء: صفۃ مشبَّھۃ تدلّ علی الثبوت من مجُدَ: کريم شريف حسن الفعال والخصال والشمائل، تامّ کامل متناە في الشَّرف.

4743- م ج د
مَجيد2 [مفرد]: ج مِجاد: رفيعٌ عالٍ “عاش حياۃ مجيدۃ- قدّم عملاً مجيدًا- تاريخ مجيد”.

4743- م ج د
مَجيد3 [مفرد]
• المجيد: اسم من أسماء اللە الحسنی، ومعناە: العظيم في ذاتە، الکثير الخير والإحسان ” {رَحْمَۃ اللە وَبَرَکاتُە عَلَيْکمْ أَھلَ الْبَيْتِ إِنَّە حَمِيدٌ مَجِيدٌ} “.
• الکتاب المجيد: القرآن الکريم ” {ق وَالْقُرْءَانِ الْمَجِيدِ} “.

مجس

م ج س
4744- م ج س
تمجَّسَ يتمجَّس، تمجُّسًا، فھو مُتمجِّس
• تمجَّس الشَّخصُ: صار من المجوس الذين يعبدون النَّارَ والکواکبَ.

4744- م ج س
مجَّسَ يمجِّس، تمجيسًا، فھو مُمجِّس، والمفعول مُمجَّس
• مجَّس الشّخصَ: صيّرە مجوسيًّا يعبد النارَ والکواکبَ “کلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَی الْفِطْرَۃ فَأَبَوَاە يُھوِّدَانِە أَوْ يُنَصِّرَانِە أَوْ يُمَجِّسَانِە [حديث] “.

4744- م ج س
مَجُوس [جمع]: مف مجوسيّ: أمّۃ کانت تعبد النارَ والشّمسَ والقمرَ، وأُطلق عليھم ھذا اللّقب منذ القرن الثالث الميلاديّ ” {إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَالَّذِينَ ھادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَی وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَکوا إِنَّ اللە يَفْصِلُ بَيْنَھمْ يَوْمَ الْقِيَامَۃ} “.

4744- م ج س
مَجوسيّ [مفرد]: ج مَجوس:
1 – واحِد المجوس.
2 – کاھن يقوم علی النار أو يمارس السّحرَ.

4744- م ج س
مَجوسيَّۃ [مفرد]:
1 – مؤنَّث مَجوسيّ: “فتاۃ مجوسيَّۃ”.
2 – مصدر صناعيّ من مَجُوس.
3 – (دن) عقيدۃ المجوس المتمثَّلۃ في عبادۃ النار والکواکب “انتشرت المجوسيَّۃ بإيران قبل الإسلام”.

مجن

م ج ن
4745- م ج ن
مجَنَ يمجُن، مُجونًا ومجانۃ، فھو ماجِن
• مجَن الشَّخصُ:
1 – قلّ حياؤُە “المجون يقود إلی الفجور- أمضی کھولتَە في المجَانۃ واللّھو- إذا مَجن المرءُ استباح کلّ شيء”.
2 – خلط الجِِدَّ بالھزْل، کان لا يبالي قولاً ولا فعلاً، أي ھزل “لا تکن ماجنًا في کلامك وکن جادًّا”.
3 – شارك في حفل صاخب.

4745- م ج ن
تماجنَ يتماجن، تماجُنًا، فھو مُتماجِن
• تماجن الشَّخصان: تمازحا، تبادلا المزاحَ وخلطا الجِدّ بالھزْل “شرِبا فسکرا فتماجنا”.

4745- م ج ن
ماجنَ يماجن، مُماجَنَۃ، فھو مُماجِن، والمفعول مُماجَن
• ماجن الشّخصُ الشّخصَ: مازحە وخلط کلٌّ منھما الجِدّ بالھزْل “ابتَعدوا عن المماجنۃ في حديثھم”.

4745- م ج ن
ماجن [مفرد]: ج ماجنون ومُجَّان، مؤ ماجنۃ، ج مؤ ماجنات ومواجنُ:
1 – اسم فاعل من مجَنَ.
2 – مازح قليل الحياء، لا يبالي بما صنع وبما قيل لە “ألِف حياۃ المُجّان فصَار منھم”.
• الأدب الماجن: (دب) الکتابات التي يکون الغرض الأصليّ منھا إثارۃ الغرائز الجنسيَّۃ.

4745- م ج ن
مجانۃ [مفرد]: مصدر مجَنَ.

4745- م ج ن
مَجّان [مفرد]:
1 – صيغۃ مبالغۃ من مجَنَ: کثير الھزل قليل الحياء “شابٌّ مجَّان”.
2 – إعطاء شيء بلا ثمن ولا مقابل “حصل علی تذکرۃ دخول مجّانًا- تمّ توزيع الکتب علی الطلاب مجّانًا- وزّع المصنعُ باکورۃ إنتاجە مجّانًا للدعايۃ” ° بالمجّان/ مجَّانًا: بلا مقابل، بلا عوض- تعليم مجّانيّ: بلا مقابل.

4745- م ج ن
مجّانيَّۃ [مفرد]:
1 – اسم مؤنَّث منسوب إلی مَجّان: “خدمات/
[ص:2071] مساعدات مجّانيّۃ”.
2 – مصدر صناعيّ من مَجّان: بدون تکلفۃ أو مقابل “تحرص الدولۃ علی استمرار مجّانيّۃ التّعليم”.

4745- م ج ن
مُجون [مفرد]: مصدر مجَنَ ° حَفْلۃ مُجون: احتفال صاخب يصاحبە سُکر.


انقر هنا للعودة إلى معجم اللغة العربية المعاصرة بالحروف

معنى مجج، معنى مجد، معنى مجس، معنى مجن،